Alfabeto y Frecuencias de Letras: Mongol (Монгол)
En esta página encontrará tablas sobre las frecuencias de las letras en el idioma Mongol, así como información sobre el alfabeto Mongol (las letras utilizadas en el idioma Mongol).
La lista solo se puede utilizar junto con la dirección de Internet sttmedia.com y con el permiso previo de Stefan Trost (contacto).
Frecuencias de las letras del idioma Mongol
Abajo puede ver una tabla con las frecuencias de las letras, tal como aparecen en el idioma Mongol. Esta lista se creó con el contador de caracteres, que está integrado en el programa WordCreator. La base de esta lista era un texto Mongol con 1.905.152 caracteres (271.446 palabras), 1.503.967 caracteres se utilizaron para el conteo. El texto se compone de una buena combinación de diferentes géneros literarios. Por supuesto, si se usara otro texto como base, el resultado sería ligeramente diferente.
La primera lista está ordenada alfabéticamente según las letras, la segunda lista por las frecuencias de las letras. En consecuencia, las letras А, Н y Э son las letras más frecuentes y más courantes en el idioma Mongol.
Letra | Frecuencia |
А | 11,20 % |
Б | 2,61 % |
В | 1,44 % |
Г | 6,01 % |
Д | 4,89 % |
Е | 0,77 % |
Ё | 0,13 % |
Ж | 1,45 % |
З | 1,14 % |
И | 4,52 % |
Й | 3,99 % |
К | 0,39 % |
Л | 5,80 % |
М | 2,30 % |
Н | 8,91 % |
О | 5,35 % |
Ө | 2,38 % |
П | 0,25 % |
Р | 5,39 % |
С | 3,35 % |
Т | 3,65 % |
У | 3,83 % |
Ү | 3,26 % |
Ф | 0,08 % |
Х | 4,24 % |
Ц | 0,77 % |
Ч | 1,11 % |
Ш | 0,76 % |
Щ | 0,01 % |
Ъ | 0,01 % |
Ы | 1,58 % |
Ь | 0,72 % |
Э | 7,10 % |
Ю | 0,21 % |
Я | 0,47 % |
Letra | Frecuencia |
А | 11,20 % |
Н | 8,91 % |
Э | 7,10 % |
Г | 6,01 % |
Л | 5,80 % |
Р | 5,39 % |
О | 5,35 % |
Д | 4,89 % |
И | 4,52 % |
Х | 4,24 % |
Й | 3,99 % |
У | 3,83 % |
Т | 3,65 % |
С | 3,35 % |
Ү | 3,26 % |
Б | 2,61 % |
Ө | 2,38 % |
М | 2,30 % |
Ы | 1,58 % |
Ж | 1,45 % |
В | 1,44 % |
З | 1,14 % |
Ч | 1,11 % |
Е | 0,77 % |
Ц | 0,77 % |
Ш | 0,76 % |
Ь | 0,72 % |
Я | 0,47 % |
К | 0,39 % |
П | 0,25 % |
Ю | 0,21 % |
Ё | 0,13 % |
Ф | 0,08 % |
Щ | 0,01 % |
Ъ | 0,01 % |
Las listas de frecuencias de la sílaba Mongol se pueden encontrar aquí.
Nota de Uso
Las listas solo se puede utilizar junto con la dirección de Internet sttmedia.com y con el permiso previo de Stefan Trost (contacto). Si necesita más listas adicionales, por ejemplo, en una clasificación diferente o sobre la base de otra fuente podemos proporcionar esta lista. Simplemente escríbenos. El precio de este servicio depende del esfuerzo requerido para crear su lista deseada.
El Alfabeto Mongol
La siguiente tabla muestra las letras del alfabeto cirílico utilizado en Mongol. El alfabeto Mongol consta de 35 letras. Las letras cirílicas corresponden en parte al aspecto de las letras del alfabeto latino y griego, pero la pronunciación puede diferir de las letras latinas y griegas.
En la primera columna verá las letras mayúsculas, seguidas de las letras minúsculas y las pronunciaciones de las letras. La última columna contiene la transcripción científica utilizada al reescribir un texto cirílico en letras latinas. A diferencia de la transcripción científica, el alemán y el inglés a veces usan letras diferentes para la transcripción.Si hay diferencias en la transcripción alemán (de) o inglés (en), las reglas correspondientes que se desvían de la transcripción científica se especifican entre paréntesis después de la regla de transliteración científica. Si no se nota nada, la transcripción alemán e inglés es igual a la transcripción científica.
La transliteración mostrada, así como la transcripción en inglés y alemán se pueden realizar con el software Text Converter automáticamente para textos arbitrarios. Para más información, vea la página de transcripciones.
Mayúscula | Minúscula | Pronunciación | Transliteración |
А | а | A | A |
Б | б | B | B |
В | в | W | V (de: W) |
Г | г | G | G |
Д | д | D | D |
Е | е | E | E (E; de: JE; en: YE) ¹ |
Ё | ё | JO | Ё (de: JO, O; en: E, YO) ² |
Ж | ж | SCH | Ž (de: SCH; en: ZH) |
З | з | S | Z (de: S) |
И | и | I | I |
Й | й | J | J (en: Y) |
К | к | K | K (de: X en vez de KS) |
Л | л | L | L |
М | м | M | M |
Н | н | N | N |
О | о | O | O |
Ө | ө | Ö | Ö |
П | п | P | P |
Р | р | R | R |
С | с | S | S |
Т | т | T | T |
У | у | U | U |
Ү | ү | Ü | Ü |
Ф | ф | F | F |
Х | х | CH | CH (en: KH) |
Ц | ц | Z | C (de: Z; en: TS) |
Ч | ч | TSCH | Č (de: TSCH; en: CH) |
Ш | ш | SCH | Š (de: SCH; en: SH) |
Щ | щ | SCHTSCH | Š (de: SCHTSCH; en: SHCH) |
Ъ | ъ | signo duro | sin pronunciación / Transliteracion |
Ы | ы | Y | Y |
Ь | ь | signo suave | sin pronunciación / Transliteracion ³ |
Э | э | E | Ė (de: E; en: E) |
Ю | ю | JU | JU (en: YU) |
Я | я | JA | JA (en: YA) |
El alfabeto mongol corresponde en gran parte al alfabeto ruso con los dos caracteres adicionales Ө y Ү. La letra Щ aparece solo en palabras del ruso.
Si desea aprender el alfabeto cirílico, puede usar el AnswerCoach. Más información está disponible en esta página.
Notas
¹ Solo después de las vocales cirílicas, al comienzo de las palabras y después de usar el signo suave Ь JE / YE es utilizado, de lo contrario se usa E.
² Solo después de las vocales cirílicas, al comienzo de las palabras, después de las consonantes y después del signo suave Ь, se usa JO / YE. Después de los caracteres cirílicos Ж (SCH), Ч (TSCH), Ш (SCH) y Щ (SCHTSCH) se usa la letra O.
³ Generalmente, Ь no se traduce, sin embargo, en casos excepcionales, J (de) y Y (en) todavía se pueden usar.
Convertir Cyrillic a Latin
Para volver a escribir un texto de letras cirílicas en un texto de letras latinas (o viceversa), puede utilizar el software Text Converter. De forma predeterminada, este programa es compatible con todas las transcripciones que se muestran aquí, por lo que puede hacer la conversión inmediatamente con un solo clic. Consulte la página de transcripciones para obtener más información e instrucciones para la transcripción.